Le mot vietnamien "hồi xuân" peut être traduit en français par "récupérer de la fraîcheur" ou "devenir jeune". C'est une expression qui évoque l'idée de rajeunissement, soit au sens littéral, soit de manière humoristique.
Rajeunissement : "Hồi xuân" peut désigner le fait de retrouver de la vitalité ou de l'énergie, souvent après une période de fatigue ou de stress. Par exemple, on peut parler de quelqu'un qui, après des vacances, se sent rajeuni et plein d'énergie.
Humour : Dans un contexte plus humoristique, "hồi xuân" est souvent utilisé pour désigner une "seconde jeunesse". Cela peut faire référence à une personne plus âgée qui commence à adopter des comportements ou des modes de vie plus jeunes, comme s'habiller de manière plus moderne ou se lancer dans des activités que l'on associe généralement à la jeunesse.
Dans un contexte plus spirituel ou philosophique, "hồi xuân" peut également faire référence à une renaissance intérieure ou à un nouveau départ dans la vie.